lunes, 5 de noviembre de 2007

Diario de poesías

Lunes, 5 de noviembre

Hacía mucho que no leía nada de poesía. ¿Por qué? No lo sé. Una vez sufrí por amor y lo único que leía era a Spinoza.

Hace poco leí este poema. Es de una japonesa, Akiko Yosano. Lo encontré por casualidad en un suplemento cultural.

El día en que se muevan las montañas

El día en que se muevan las montañas,
el día en que se muevan las montañas, está aquí.
Por mucho que lo diga, la gente no me cree.
Durante mucho tiempo, las montañas estuvieron dormidas.
Hace tiempo, bullían, ardiendo en llamaradas.
Aunque hayáis olvidado,
debéis creerme todos:
y las mujeres que seguían dormidas,
se van a despertar y se van a mover.

Es un poema precioso, pero no lo entiendo. Puede que se refiera a una revolución en la naturaleza y en la vida humana: las montañas despiertan y las mujeres se van a despertar. Pero no me gustaría quedarme con una mera lectura feminista.
Cuando lo leí imaginé un terremoto. Qué simpleza.
Ahora lo vuelvo a leer, y pienso en un terremoto dentro de mí misma. Quizá la mujer, la persona, que va a moverse, cosa tan imposible como que las montañas se muevan.
Lo cual nadie va a creer, claro.
Podéis decirme algo que me ayude a entenderlo. Hasta la próxima.

No hay comentarios: